bokee.net

商务翻译博客

文章归档

<<   2019年   >>

01月 02月 03月 04月
05月 06月 07月 08月
09月 10月 11月 12月

最新动态 (7篇) 展开   列表

我司圆满完成国内首条西服自动悬挂线安装调试工程口译项目-059522858499-泉州晋江石狮现场英语翻译口译

我司圆满完成国内首条西服自动悬挂线安装调试工程口译项目-059522858499-泉州晋江石狮现场英语翻译口译 http://www.laddertrans.com/news/detail.asp?id=534 我司圆满完成国内首条西服自动悬挂线安装调试工程口译项目 2012-12-13 我司于近期圆满完成国内首条西服自动悬挂线安装调试工程口译服务。 此次口译为期

阅读(272) 评论(0) 2013-01-04 10:57

转:中国翻译服务规范-中华人民共和国国家标准(第二部分:口译)

http://www.laddertrans.com/ 中华人民共和国国家标准 GB/T 19363.2-2006 翻译服务规范 第2部分:口译 Specification for Translation Service------Part 2: Interpretation 2006-09-04发布 2006-12-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 GB/T 19363.2-2006 前 言  GB/T 19363《翻译服务规范》目前包括以下两个部分:   — 第1部分:笔译;   — 第2部分:口译。   本部分为GB/T19363的第2部分。   本部分由中国翻译协会翻译服务委员会、上海市人民政府新闻办公室和中国标准化协会提出。   本部分由中国标准化协会归口。   本部分起草单位:中国翻译协会翻译服务委员会、上海市人民政府新闻办公室、

阅读(0) 评论(0) 2010-06-14 18:30

转:中国翻译服务规范-中华人民共和国国家标准(第一部分:笔译)

http://www.laddertrans.com/ 国家翻译服务译文质量要求 中华人民共和国国家标准 GB/T 19682-2005 翻 译 服 务 译 文 质 量 要 求 Target Text Quality Requirements for Translation Services2005-03-24 发布 2005-09-01 实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中 国 国 家 标 准 化 管 理 委 员 会 发 布 翻译服务译文质量要求 (GB/T19682-2005) 1. 范围   本标准规定了翻译服务译文质量的基本要求、特殊要求、其它要求、译文质量评定和检测方法等。本标准适用于笔译服务。 2. 规范性引用文件   下列文件中的条款通过本标准的引用面成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不

阅读(709) 评论(0) 2010-06-14 18:28

第二届海峡两岸口译大赛样题

时间:2010-04-02 10:19来源:大赛组委会 第一环节:综合素质(注:不得记笔记) 1)观看一段约1分钟的英文视频,然后在45秒内用中文概述其主要信息。 With one-third of American children either overweight or obese, schools are searching for ways to help kids eat leaner, healthier meal. The New York City Department of Education has found a simple solution that made a big impact on its students. Between 2005 and 2006, the public schools phased out the use of whole

阅读(0) 评论(0) 2010-04-20 09:12

茶产业国际博览会10月在厦举行

  中国茶产业(厦门)国际博览会将于10月16日至18日在厦门举行,搭建茶文化交流平台。  本次茶产业博览会将设置展位600个,设有茶叶展区、茶具专区、茶制品展区、茶包装及茶产业相关产品展区等。而茶博会期间,还将同期举办评选“影响中国茶产业十大风云人物”、“中国茶产业十强品牌企业”、“中国茶产业发展高峰论坛”、“中国十大名茶星级大赛”等。   http://www.laddertrans.com/

阅读(255) 评论(0) 2009-06-12 14:34

首届海峡两岸英语口译大赛

首届海峡两岸英语口译大赛 活动主题: 首届海峡两岸英语口译大赛   活动时间: 2009年4月12日   活动地点: 厦门大学   活动对象: 大陆和台湾地区大专院校本科生和硕士生   活动目的: 1. 发现、选拔海峡英语口译人才 2. 促进海峡两岸学术文化交流 3. 丰富校园活动   奖品设置: 特等奖选手将获全额资助的“伦敦一周游学”   活动简介: 当前,海峡两岸交流合作正处在一个新的历史起点上。海峡西岸地区与台湾一水相隔,具有诸多特殊优势,在两岸关系发展中发挥着独特的重要作用。开创两岸关系和平发展新局面,不仅要有两岸经济交流合作的支撑,还应当大力推进文化、教育、体育、科技、卫生、宗教等多领域的双向交流合作。在此背景下,厦门大学凭借其在促进海峡两岸学术交流方面独特的区位优势以及在口译研究和训练领域的学术积淀,意图通过与台湾科技大学联合举办“

阅读(839) 评论(0) 2008-12-10 09:25

外交部发言人秦刚就“美中经济与安全评估委员会”年度报告答记者问 English 中文 翻译 英语

外交部发言人秦刚就“美中经济与安全评估委员会”年度报告答记者问   name="TRSWCM.ContStart" />   问:近日,美国国会“美中经济与安全评估委员会”发表2008年涉华年度报告,请问中方对此有何评论?   答:该委员会一贯戴着有色眼镜,蓄意对中国进行诬蔑攻击,企图误导舆论和公众,为中美在广泛领域合作设置障碍,其所谓报告不值一驳,其图谋绝不会得逞。我们奉劝该委员会改弦易辙,停止发表此类报告,停止干涉中国内政,以免进一步损害其自身形象。

阅读(674) 评论(0) 2008-11-24 17:40